Tag Archives: guide

訂京都旅館時會用到的翻譯網頁

中国語カタカナ変換 可以讓你很輕易地將中文轉成片假名 Infoseek(樂天)マルチ翻訳 可以將單一漢字轉成(或翻譯成)日文 再來就是 Google 翻譯。 另外有一個比較少人知道的是 Excite 中文翻譯。我覺得在翻譯較長句子時,這個網站的結果表現要比 Google 來得好。 我在訂京都 Petit Hotel Kyoto 時,為了輸入姓名的全角片假名等欄位搞到快瘋掉,最後都是靠上面的網站幫忙才順利完成的。

Posted in Travel | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

Cambridge 公寓指南

要到 Cambridge 這個大學城落腳,除了旅館,大家還可以選擇住公寓。 Cambridge 是個美麗友善的城市,能夠來到這邊唸書真的是再令人羨慕不過的事了。 食衣住行中,最重要的,也是在到 Cambridge 旅行初期就該事先規劃好的就是「住」的問題。白天出去玩,晚上回到房間就希望能夠好好休息,如何在房價與舒適度兩者之間取得一個平衡是很重要的參考指標,除此之外,幾人共住一間房?住宿地點的便利性?夜晚治安?等等因素考量,幾乎就跟在台灣選屋相去不遠了。 在 Cambridge 短期住宿我們都是上 yourspaceapartments 去找尋目標的,他們旗下的公寓我們團員大概都住過,各有特色,適合不同類型的旅行者來挑選。當然,要是動作太慢就有可能訂不到 yourspaceapartments 的公寓,就只好另外再去找囉。 這篇文章將提供給大家小弟蝸居過三處不同公寓的心得。

Posted in Life, Travel | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment

如何前往倫敦的 Burberry Factory Shop ?

寫在前頭:本格圖文內容中所描述之路線的 Google Maps 版本如下: View Larger Map 1. 以我這趟為例,從劍橋(Cambridge)出發的話,先挑選 one Railway 公司經營的火車線,往倫敦方向,抵達 Liverpool Street Station 的那條線(注意,不是往 STRATFORD 站喔),那麼在途中應該就會經過 Hackney Downs 車站。這是一個小站,不用太期待。   如果不小心坐到 STRATFORD 站,而你當時又是買普通的倫敦一日票,因為 STRATFORD 站是在 Zone 3,所以你在轉車時最好祈禱別被查票否則就糟糕了。(再次提醒,英鐵查票很尋常也很嚴,最好別存心碰運氣)另外,你也可以直接經由 Tube 的 East London Line 坐到 Hackney Central 地鐵站,再接上下述路線中任一點亦可。Tube 的搭乘指南在《倫敦旅遊功課》這篇中有提到,請自行參考。

Posted in Travel | Tagged , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment