MLTS

MLTR 的音樂超好聽…

MLTR

MLTS = Morton Learns To Speak

機場 check in 時記得要求:

an aisle seat or a window seat.

在文章末尾加上一句 “Just my two cents” 或 “My two cents worth” 是用來表示發文者是以較不嚴肅、不強勢的態度來描述個人的看法。主要是希望以刻意謙虛(faux-modest)、自貶的(self-deprecating)態度,在向眾人闡述自己的意見前,降低大家對你的敵意。

Faux 是法文的 fake,但他不是全然用以表示負面的「作假」的意思,這個字隱含有故意想讓你看起來這是假的的意思。

course 這個字有很多種意義與用法。一般為人熟知的意思是「課程」;在餐廳的 menu 上看到 main course 就是「主菜」的意思;in due course 則是一句片語,意指「在適當的時候」。

beef up ─ 引用一段美國之音中文網的介紹

美國人特別喜歡吃牛肉,最普遍的吃法是用牛肉肉餅做漢堡,或者是切成大塊煎牛排。盡管現在許多人都擔心膽固醇太高,可是牛肉仍然是美國人最喜歡吃的食品之一。我們今天要給大家介紹的兩個俗語就是和牛肉這個字有關的。「牛肉」的英文就是 beef。

要是在 beef 這個字後面加一個字母 y,那就成了形容詞 beefy。當然你可以把 beefy 解釋為「牛肉的」,但是在口語裡,要是你說某人很 beefy,那就是說,那個人個子很高大、肌肉很發達,就像一個 280 磅的重量級摔跤運動員一樣。下面我們要給大家舉的例子是一個學生放學後碰到兩個想欺負他的人。

例句1: ” These two guys were pushing me around until my brother, who’s a beefy football player on the school team, came out and asked me if I needed help. You should have seen those two guys run! ”

這句話的意思是:「正當那兩個人在欺負我的時候,我哥哥出來問我要不要幫忙。我哥哥是一個膀大腰圓的足球校隊隊員。你可沒看見那兩個人看到我哥哥後跑得有多快!」

可是,一個身材高大、體型魁梧的人有時也會讓人吃一驚,下面就是一個例子:

例句2: ” You expect a big, beefy man to have a deep, deep voice. But my beefy neighbor who must weigh 120 kilos has a high-pitched squeaky voice like a man half his size. ”

這人說:「你以為一個個子高大、非常粗壯的人,他的聲音一定會非常低沉。但是我那鄰居,雖然他高頭大馬,體重有 120 公斤,然而他的聲音卻又高又細,就像一個體格比他小一半的人發出來的聲音。」

下面我們要給大家介紹的一個習慣用語是把 beef 這個字用作動詞:to beef up。To beef up 的意思是:增加力量。這可能和美國人認為牛肉能夠增強體力的想法有關。但是,to beef up 這個說法並不一定局限在身體強壯這一個方面,這個俗語實際上可以用在生活各個方面。我們下面的例子就很能說明問題。

例句3: ” A general beefs up his forces before a battle by adding more tanks and artillery. A college can beef up its educational level by hiring highly-qualified professors. ”

這句話的意思是:「一個將軍在戰役前可以通過增加坦克和大炮來增強他的部隊的力量,一所大學可以通過聘請很有資格的教授來提高它的教育水平。」

To beef up 還可以用在商業方面,請聽下面這個例子:

例句4: ” I am happy to tell you that our sales increased almost 25 percent in the last six months after we beefed up our sales force by hiring 50 more sales people in California and Texas. ”

這個人說:「我很高興地告訴你,我們公司在加州和德州增加了五十名銷售員以後,過去半年內的銷售量增加了百分之二十五。」

我們今天給大家介紹了:beefy 和 to beef up 這兩個詞的用法。Beefy 是一個形容詞,形容一些人身體很強壯,to beef up 是指增加力量。

這篇先寫到這邊。

以上,Just my two pence.

歷史上的今天

About mtlin

I'm easygoing and sometimes sentimental, also can be very funny. Geek style but social. A Blogger, a Wikipedian and an Engineer.
This entry was posted in English. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published.